家族が入院中で忙しいし、私も体調が悪い
考えて見たら、私も歳だ(笑)
無理が利かない
すぐ疲れる
無駄なブログは、休止(笑)
THE ECONOMIST誌に、ヒラリー・クリントンが高評価されている
確かに、以前のあの派手だった彼女が、人が変わった様に地味に堅実に、コツコツと仕事をしている
しかも、大統領選で敗れたオバマに忠誠を誓って
人間が変わったのか?
それとも、彼女は、本来、そ~ゆ~人間だったのか?
それとも、・・・オバマの2選後を頭に入れているのか?
私は、共和党のろくでもない候補者達に比べれば、ヒラリーがはるかにいいと思うのだが
「THE ECONOMIST誌」の記事
アウン・サン・スー・チーさんって
英語表記だと
Aung San Suu Kyi
となるんだね
「スー・キーさん」なのかな?(笑)
それから、
エイプリル・フールじゃ無かったんだね(笑)
よかった
―――― ◇ ――――
Myanmar's by-elections
The Lady of all landslides?
Apr 2nd 2012, 9:39 by R.C. | YANGON
THE boisterous, joyful scenes outside the headquarters of the National League for Democracy (NLD) throughout the evening of April 1st said it all: Myanmar's main opposition party looks to be on course for a big victory, a landslide even, in the country's historic by-elections. Every ten minutes or so news of yet another extraordinary result would be posted up on a giant digital screen facing the street, provoking even more ecstatic cheering from the huge crowd gathered outside. These are intoxicating scenes in a country that just over a year ago was a quiet, fearful military dictatorship.
The NLD had been contesting 44 of the 45 seats on offer in the federal parliament in Naypyidaw, the first elections it had taken part in since 1990. After such a long absence from the polls, nobody was really sure how the elections would go (the NLD boycotted the last general election two years ago). But although official results will not be known for a few days, it is already fairly obvious that the proxy-party of the ruling military government, the Union Solidarity and Development Party (USDP), has been humiliated.
Take Aung San Suu Kyi herself. The NLD leader stood for a seat, Kawhmu township, just outside Yangon, where the party claims that she got 99% of the vote and won at 128 out of 129 polling booths. NLD officials were also claiming last night that they had won all 11 seats where all the votes had been counted?the polls shut at 4pm. And in five of those seats, they had won 90% of the vote. On these sorts of projections the NLD could well win all 44 seats it fought, or at least 40, ahead even of its more optimistic forecasts. NLD leaders I spoke with last week had been hoping to win about two-thirds of the seats.
Significantly, the NLD even claimed to be winning in government strongholds such as Naypyidaw, the gilded cage of a purpose-built capital five hours' drive north of Yangon. Here four seats were being contested, and probably over half of the voters were directly employed by the USDP government. They had also been promised extra goodies to vote for the USDP. Even in Naypyidaw the NLD claims to have won three seats, and one party official tabulating results said late on April 1st that the NLD had won all four. If true, that would really deal a body-blow to any remaining claims to legitimacy by the USDP government.
However, we will have to wait for the official results to see whether the NLD's forecasts turn out to be true?and also to see how the government reacts. After all, we have been down this road before. In a general election in 1990 the NLD won an overwhelming majority of seats, only to be prevented by the military government from ever taking them up. So people here are naturally, justifiably cautious.
Certainly, on the morning after in Yangon there was not any palpable sense that the political landscape had changed forever. It was more an atmosphere of business as usual. And anyway, everyone knows that even if the NLD does win 44 seats, it won't be able to make much practical, legislative difference in a chamber of 650-odd parliamentarians still heavily dominated by the USDP. It's the 2015 general election, however, that people will now be really looking forward to.
There are also many accounts of voting irregularities and rigging to take account of. These will have to be looked into, and might form the basis for legal challenges. For example, many people complained that they could not vote because their names were not on the electoral rolls at the polling stations.
More intriguing, however, were the reports from all around the country that wax had been fixed on the NLD box on the ballot paper, making it hard for voters to put a clear tick in the box. The idea being, presumably, that a lot of scratching to write a tick would disfigure, and thus invalidate, the ballot paper. Certainly, a couple of furious people whom I spoke to at polling stations complained of this, and said that when they asked for a new ballot paper they were told there were none spare.
On the one hand, if the NLD won by a landslide despite these sorts of shenanigans, that would be all the more remarkable. On the other hand, the story of the mysterious waxed boxes has yet to be verified independently; we could not, of course, go into the polling booths to run our fingers over the wax. Maybe it was just lousy paper? But then how come nobody reported wax in the USDP boxes? Maybe…because nobody voted for the USDP!
今日の英国の高級紙「THE INDEPENDENT」にこういう記事が掲載された
日本でも似たような状況なのだろう
◆ Police and MI5 get power to watch you on the web
Police and intelligence officers are to be handed the power to monitor people's messages online in what has been described as an "attack on the privacy" of vast numbers of Britons.
The Home Secretary, Theresa May, intends to introduce legislation in next month's Queen's Speech which would allow law-enforcement agencies to check on citizens using Facebook, Twitter, online gaming forums and the video-chat service Skype.
Regional police forces, MI5 and GCHQ, the Government's eavesdropping centre, would be given the right to know who speaks to whom "on demand" and in "real time".
Home Office officials said the new law would keep crime-fighting abreast of developments in instant communications ? and that a warrant would still be required to view the content of messages.
But civil liberties groups expressed grave concern at the move. Nick Pickles, director of the Big Brother Watch campaign group, described it as "an unprecedented step that will see Britain adopt the same kind of surveillance as in China and Iran. "This is an absolute attack on privacy online and it is far from clear this will actually improve public safety, while adding significant costs to internet businesses," he said. David Davis, the former Conservative shadow Home Secretary, said the state was unnecessarily extending its power to "snoop" on its citizens.
"It is not focusing on terrorists or on criminals," the MP said. "It is absolutely everybody. Historically, governments have been kept out of our private lives. They don't need this law to protect us. This is an unnecessary extension of the ability of the state to snoop on ordinary innocent people in vast numbers."
The former Labour Home Secretary Jacqui Smith abandoned plans to store information about every phone call, email and internet visit ? labelled the "Big Brother database" ? in 2009 after encountering strong opposition.
Ms May is confident of enacting the new law because it has the backing of the Liberal Democrats, normally strong supporters of civil liberties. Senior Liberal Democrat backbenchers are believed to have been briefed by their ministers on the move and are not expected to rebel in any parliamentary vote. A senior adviser to Nick Clegg said he had been persuaded of the merits of extending the police and security service powers but insisted they would be "carefully looking at the detail". "The law is not keeping pace with the technology and our national security is being eroded on a daily basis," the adviser said.
Confirming the legislation would be introduced "as soon as parliamentary time allows", the Home Office said: "We need to take action to maintain the continued availability of communications data as technology changes. Communications data includes time, duration and dialling numbers of a phone call or an email address. It does not include the content of any phone call or email and it is not the intention of Government to make changes to the existing legal basis for the interception of communications."
According to The Sunday Times, which broke the story, the Internet Service Provider's Association, which represents communications firms, was unhappy with the proposal when it was briefed by the Government last month. A senior industry official told the paper: "The network operators are going to be asked to put probes in the network and they are upset about the idea... it's expensive, it's intrusive to your customers, it's difficult to see it's going to work and it's going to be a nightmare to run legally."
Google and BT declined to comment. A spokesman for Microsoft told The Independent: "We comply with legislation in all the countries in which we operate. This is a proposal and we have not had the opportunity to review it in depth."
Shami Chakrabarti, director of Liberty, said the Conservatives and the Liberal Democrats had resisted greater surveillance powers when in opposition. "This is more ambitious than anything that has been done before," she told Sky News's Dermot Murnaghan. "The Coalition bound itself together in the language of civil liberties. Do they still mean it?"
SECURITY THEN AND NOW
June 2009: "Today we are in danger of living in a control state. Every month over 1,000 surveillance operations are carried out. The tentacles of the state can even rifle through your bins for juicy information." David Cameron
April 2012: "It is vital that police and security services are able to obtain communications data in certain circumstances to investigate serious crime and terrorism and to protect the public." Home Office spokesman
橋下大阪市長
毀誉褒貶の強い人物である
私は、彼が嫌いである
教養と品性がないからである
しかし、押しと実行力とディベート能力においては、敵う政治家がいない
だから、とりあえず、総論的には支持する
私は、日教組や組合や地方公務員が嫌いだから(笑)とりあえず、支持する
----
しかし
彼は、芸術には、まったく理解が無い
はじめから、恐らく興味もないのだと思う
オーケストラや文楽の助成金を削る
その他、いろいろである
また、経済も分かっていないと思う
弁護士上がりなのだから
原発反対などと言っているが、
豊富で安定的な電力無くして関西圏の復興などあり得ないではないか?
関西は自然エネルギーで産業を振興するのか?
そんな構想もない
まあ、実現不可能だし
お笑いである
橋下は、伊丹空港を廃止する
伊丹は、大阪都心の梅田に10分で行ける好立地である
しかし、関空は、和歌山との県境に立地する遠隔地の空港である
大阪都心から韓国・上海に飛ぶ方が、関空にたどり着くより早い
だれも、海外旅行以外に利用することのない空港である